Skip to main content

Grundbuch Kroatiens

Die Grundbücher in Kroatien sind über das Internet für jeden zugänglich. Die Seite der "Ministarstvo pravosuda Republike Hrvatske" ist in Englisch und Kroatisch verfügbar. Hier können Sie viele nützliche Informationen in Englisch entnehmen, der Zugriff zum Grundbuch ist jedoch nur über den Seitenaufruf in Kroatisch möglich.

Hier eine kurze Einleitung für den Aufruf des Grundbuchs in Kroatisch:

Auf der Startseite klicken Sie rechts unten auf "Digitalne zemljišne knjige" (Digitale Grundbücher). Somit wird eine neue Seite "Pregled zemljišnih knjiga" (Übersicht der Grundbücher) eröffnet:

Übersicht der Grundbücher

Auf der Seite "Pregled zemljišnih knjiga" (Übersicht der Grundbücher) wählen Sie der Menüpunkt "ZK ulošci" (1).

Im rechts geöffneten Fenster "Dohvat z.k.-uloška" können Sie dann im Feld "ZK-Odjel" (2) die Gemeinde aus einem Verzeichnis auswählen, in der die Immobilie oder das Grundstück steht.

Im Feld "Glavna knjiga" (3) (Hauptbuch) wählen Sie dann den Ort in der sich die Immobilie oder das Grundstück befindet.

In den folgenden zwei Eingabe-Feldern können Sie Katasternummer ODER Grundbucheintrags-Nr. eintragen.
Feld "Broj zemljišta (kat.čestice)" (4) (Katasternummer)
Feld "broj zk.uloška" (5) (Grundbucheintrags-Nr.)

Nach der Eingabe der Kontrollnummer im Feld "Kontrolni broj" (6) bekommen Sie die Einsicht in den aktuellen Katasterauszug.

Hier kann man jetzt sehen:
A.  Um welches Objekt handelt es sich (Haus oder Grundstück)
B.  Wem gehört das Objekt
C.  Ist das Objekt belastet

Obwohl diese Informationen für einen Kaufinteressenten sehr nützlich sind, müssen diese aber nicht ganz aktuell sein. Um auf Nummer sicher zu gehen, können wir Ihnen nur raten, dass Sie sich in jedem Fall an das zuständige Grundbuchbehörde ( "Zemljišmo knjižni odjel") der betreffende Gemeinde direkt wenden. Hier kann man ohne Probleme einen Katasterauszug bekommen.

Eintrag im Grundbuch - Katasterauszug

Beispiele zum A:

ŠUMA = Wald
MASLINJAK = Olivenhain
LIVADA = Wiese
ORANICA = Ackerland
NJIVA = Ackerland
KUĆA = Haus
ZGRADA = Gebäude
DVOR, DVORIŠTE = Hof
STAN = Wohnung
GRADILIŠTE = Grundstück
GARAŽA= Garage
POMOĆNA ZGRADA, GOSPODARSKA ZGRADA = Nebengebäude

Beispiel zum C:

Tereta nema! = Keine Belastungen!